ZAVEST KRIŠNE
VAISHNAVA
FOUNDATION
Sledeči stopinjam najodličnejšega oznanjevalca
zavesti Krišne v zahodnem svetu
NJEGOVE BOŽANSKE MILOSTI A.C.
BHAKTIVEDANTA SWAMI PRABHUPADE
GURU NI NAVADEN ČLOVEK:
KRITIKA LILAMRITE
Avtor: Bhakta Eric Johanson
Uredil: Kailasa Candra das
Edini namen transcendentalne
literature je dvigniti pogojene duše iz materialne koncepcije življenja. To je
še posebej tako, ko je takšno transcendentalno pisanje centrirano okrog
aktivnosti Boga realiziranega bhakte, namreč, njegove aktivnosti skozi njegovo
življenje manifestirane eksistence. Verodostojno opevanje Gospodovega čistega
bhakte v takšni literaturi producira ta dvig. Bolj ko bralec ceni dejanski
položaj Krišne in Njegovega predstavnika, bolj opušča pasjo mentaliteto
razmišljanja, da je sam kontrolor oziroma uživalec.
Če pogojeni duši ni samo dovoljeno, ampak je celo samo nenamerno ohrabrena da
vzdržuje idejo, da Šrila Prabhupada ni bil nič več kot ekstremno močan oziroma
vpliven mož, potem se takšen dvig ne bo zgodil. Namesto tega je bralec subtilno
prevaran od tega kar bere.
Če je knjiga o čistem bhakti dejansko transcendentalna, mora razlikovati med
posvetnim človekom in shaktyavesh-avatarjem (opolnomočeno Boga-realizirano dušo)
od samega začetka. Ta razlika ne more biti slučajno omenjena. V svojih lastnih
pisanjih o svojem guruju, Šrila Prabhupada ne predstavlja posvetnih zmotnih
koncepcij o Šrila Bhaktisiddhanta Saraswati Goswamiju.
Chaitanya-charitamrita podobno vodi svoje bralce k sprejetju vrhovne božanskosti
in transcendentalnosti Gospoda Chaitanye—in Chaitanyeve zabave so opisane v
poznejših poglavjih. Podobno, Šrila Vyasadeva, avtor Bhagavatama, porabi devet
spevov tega dela, preden začne z zabavami Gospoda Krišne.
Oči trmaste in neumne pogojene duše potrebujejo biti prisilno odprte od
kateregakoli avtorja, ki trdi da predstavlja transcendentalno literaturo. Samo
takrat je takšen pisec dejansko dobrotnik svojega bralca. Takšen bralec mora
biti potegnjen iz svojih zmotnih koncepcij; ne bi se smele ponovno učvrstiti.
Drugače, bo enostavno ostal v blatu misleč, da ima vsakdo enake pogojene
tendence kot on sam ("atmavat manyate jagat"). Potem misli, "Oh, da! Kako lepo,
da je Šrila Prabhupada v resnici zelo takšen kot sem jaz. Lahko nadaljujem na
svoj način."
Profesionalni recitatorji Bhagavatama hrabrijo tiste ki jih poslušajo na podoben
način. Občinstvo nemudoma sliši o Krišnovih zabavah. S tem ko nemudoma
preskočijo na Krišnove zabave, recitatorji svojemu občinstvu ne vtisnejo v
spomin dejanske razlike med Krišno in bhaktami, ki so še vedno duše pogojene z
materialnim življenjem.
Če avtor ni dejansko avtoriziran od Krišne, bo nektar transcendentalnih
aktivnosti, o katerih se zdi da on piše, v resnici produciral rezultat, ki je
bližje strupu. Samo malenkostno reduciranje aktivnosti Šrila Prabhupade na raven
pol-duhovne/pol-posvetne biografije, je zelo slaba usluga vsakomur ki to
bere. Kaj bodo ljudje zaključili, ko pridejo po presledkih v stik s posvetnimi
opisi čistega bhakte? Premisli, za primer, o sledečih sedmih navedbah iz
Lilamrite:
-
"Nadaljeval je s svojimi dolžnostmi, vendar je ostal
pretresen od sanj." Vol. 1, Ch. 3, pg. 59.
-
"Čeprav je Prabhupadov dom nenadoma postal neznosen
teror, je ulica pred vrati prav tako bila peklensko, nevarno mesto. Bil je
pretresen." Vol. 2, Ch. Pg. 95.3.
-
"To je tisto, kar je mišljeno da je delal brez podpore
države, brez podpore katerekoli religiozne institucije, brez sponzorja.
Pomeni občutek ranljivosti in negotovosti." Vol. 2, Ch. 6, pg. 96.
-
"Njegove duhovne emocije so bile tako turbulentne, da
ni razmišljal o odhodu v Jhansi. Želel je stopiti na vlak in . . . kamorkoli
. . . Abhay je preživljal svoj čas v Jhargramu s petjem svetega imena in
postajal je umirjen v ločenosti od svoje družine. Vol. 1, Ch. 7, pg. 163.
-
"Nenadoma, bil je bolj brez zatočišča kot katerikoli
brezdomec na ulici. Dejansko, veliko izmed njih, s svojimi stalnimi ležišči
v prenočevalnicah, je bilo bolj varnih od njega. Bili so uničeni, toda
nastanjeni . . . Če ni mogel na podstrešje, ni imel prostora." Vol. 2, Ch.
6, pg. 96.
-
"(Njegov pogled) je miren in spoznan, kot da bi nenadoma postal
sadhu (sveti mož) tega dne, ko mu je umrl oče." Vol. 1, Ch. 3, pg. 59.
-
Dobil je izkušnjo iz prve roke glede življenja v Ameriki, in
dobil je zaupanje, da je njegovo zdravje trdno in sporočilo sprejemljivo."
Vol. 2, Ch. 2, pg. 20.
Vse te navedbe so iz izdaje trdo vezane
Lilamrite. V prvih dveh navedbah je rečeno, da je Prabhupada pretresen zaradi
materialnih okoliščin. Šrila Prabhupada je bil v polnosti Boga realiziran bhakta
Boga. Višnu v srcu je Bog, čeprav je Krišna najvišja oblika Boga. V
Bhagavad-giti, poglavje šest, verz triindvajset, je rečeno da yogi, ki je
realiziral Višnuja v srcu, ni "nikoli pretresen, celo v največjih težavah".
Prabhupada je bil—in, seveda, še vedno je—Krišna realiziran, in je, zatorej,
očitno posedoval vse kvalifikacije Višnu-realiziranega yogija.
Potem ta knjiga, v tretjem navedku, predpostavlja, da je Prabhupada bil "ranljiv
in negotov". Enostavno zato, ker ni imel velike denarne podpore. Obstajali so
Boga realizirani bhakte skozi zgodovino, kot Kholavechara Sridhara in Gaura
Kishora das babaji, ki v resnici niso posedovali nikakršnega denarja in so
živeli v, kar bi mi smatrali kot skrajna revščina. Ali ima denar, oziroma
materialni življenjski pogoji, karkoli za opraviti z varnostjo, ki jo čuti Boga
realiziran guru?
Četrta navedba prikriva svojo žalitev—nekoliko. Nanaša se na Prabhupadove
duhovne emocije, vendar, kljub temu, ustvarja podobo vezanega človeka, ki je
zbegan zaradi izgube družine. Podaja mnenje, da je bil tako zmeden, da je
enostavno želel pobegniti . . . kamorkoli! Celo oseba ki je brahma-realizirana,
ki je enostavno realizirala sijaj Boga, je utemeljena v ločenosti popolnoma
iznad takšne zmedenosti.
Peti navedek je najgroznejši. Direktno primerja Prabhupado s klatežem! Dejansko,
pravi da so klateži v Boweriju bili celo bolj varni kot Prabhupada, ko je
izgubil svoj življenjski prostor na podstrešju tam blizu. Nekdo situiran v
duhovni zavesti ne pridaje nikakršne pomembnosti svojemu življenjskemu prostoru,
ali izgubi le tega.
Šesti navedek je eden izmed mnogih primerov mentalne spekulacije v knjigi.
Nakazuje, da je bila smrt Prabhupadovega očeta tista, ki je Prabhupado sunila na
raven svetega moža. Čista spekulacija in popolna neumnost.
Sedmi navedek trdi, da je Prabhupada potreboval izkušnjo z Ameriko in njenimi
prebivalci, preden je čutil dovolj samozaupanja za pridiganje Absolutne Resnice
tam. Realizacija ne potrebuje zaupanja; je onstran zaupanja.
Sedaj, če se poda argument, da je Šrila Prabhupada sam izjavil nekatere izmed
teh navedb v privatnih sobnih pogovorih, medtem ko se je intimno pogovarjal s
svojimi učenci, bi se morali izogibati takšnih racionalizacij. Nimajo prostora v
zavesti Krišne. Ko čist bhakta izbere razvneti čustva znotraj svojih učencev, s
tem da se na videz očrni, to ni mišljeno za namen da se o tem piše v knjigah,
katere bo bralo na desettisoče začetnikov in ne-bhakt. V Chaitanya-charitamriti,
avtor govori o sebi kot o nižjem od črva v blatu. Takšna samo-očrnitev je očitno
akt Vaišnavske ponižnosti. Če takšen vzvišen bhakta Boga izbere vstaviti takšno
vrsto izjave o sebi v svoje pisanje, je to sprejemljivo. Tega nihče ne bo
napačno tolmačil. Toda če pogojena duša izbere pisati o svojem guruju v neke
vrste posvetni biografiji na podoben način, je to popolnoma nesprejemljivo. In
takšne knjige bodo dosegle na desettisoče začetnikov in ne-bhakt na zahodu. Ti
bralci bodo sigurno napačno tolmačili posvetnost predstavljeno v knjigi. Razen
tega, ni močnega dokaza, da je Šrila Prabhupada sploh kaj izjavil—celo za prej
predstavljene navedbe—v prvi vrsti.
Kakršnakoli biografija o guruju mora biti iznad dvoma. Lilamrita se ne
kvalificira. Ima tako veliko očitnih napak. Ironično, avtor te knjige navaja
Šrila Prabhupadov komentar ki potrjuje, da mora transcendentalna literatura biti
onstran vsakega dvoma:
"Brez da je nekdo opolnomočen od višjih avtoritet ali naprednih bhakt, ne more
pisati transcendentalne literature, ker mora vsa takšna literatura biti iznad
dvoma, oziroma, z drugimi besedami, ne sme vsebovati nobenih hib pogojenih duš:
napak, iluzij, varanja, in nepopolne čutne zaznave." Adi - 8. 72, komentar
Noben razumen in učen bralec, po branju Lilamrite, ne bo mogel smatrati njenega
avtorja za opolnomočenega, ali svobodnega od pogojenih napak. Zares, knjiga
ustvarja dvom. Govoriti o Prabhupadi kot o "Krišnovem opolnomočenem
predstavniku", in, v istem kontekstu, trditi da so začetki njegovega pridiganja
vsebovali "leta borbe", je zelo ukrivljena logika. To je tista vrsta logike, ki
ustvarja naslove knjig kot " 'Guru Reform' Notebook", kar je absolutna
kontradikcija. In konstantno nakazovati na nekogaršnjega duhovnega učitelja z
njegovim otroškim imenom (Abhay Charan), je lahko všečno književnikom in ljudem
njihove sorte, vendar ostaja kljub temu žalitev znotraj pristnih duhovnih
krogov.
Kje leži končna odgovornost za to Lilamrito? Ali leži samo na avtorju? On sam
nam daje indicije:
"Odgovornost odobritve takšnega dela je ležalo na GBC-ju . . . Na njihovem
letnem srečanju leta 1978, je GBC odločil, da naj biografija Šrila Prabhupade bo
napisana in da bom jaz avtor." Uvod, str. xi.
To Lilamrito moramo zavreči, zaradi vseh onesnaženj ki jih vsebuje. Predstavili
smo jih samo nekaj. Materialne koncepcije ne veljajo za večnega družabnika Boga
kot je Šrila Prabhupada.
Sprejeti kakršnokoli posvetno koncepcijo duhovnega učitelja je zelo nevarno. Ko
je bil prisoten v materialni manifestaciji, se nobeden od njegovih učencev ne bi
spustil na takšen posveten nivo videnja svojega duhovnega učitelja. To se ne bi
toleriralo. Spisi opisujejo takšne zmotne koncepcije o guruju kot peklensko
mentaliteto. Takšen ustroj uma je sposoben izkoreniniti devocijsko plazilko.
Znano je, da je to velika žalitev guruju, imenovana, v sanskritu,
maha-gurv-aparadha. To je še posebej tako, ko so takšne posvetne koncepcije
podane na desettisočem ljudem v pisni obliki. Hibe in pomanjkljivosti Lilamrite
so več kot samo enostavne, osamljene napake. Bhagavatam pravi, da je posledico
vedno mogoče najti v vzroku. Lilamrita je bila kreirana z namenom, da pomaga
proizvesti posledice, katere sedaj tvorijo kar poznamo kot korporacijska
institucija. Knjiga je bila rojena skozi dni razvnetosti conski-acharya vročice,
ko je vsakemu "novemu guruju" bila določena neodvisna cona, znotraj katere je
vladal in "iniciral učence". Nekateri bolj uglajeni (in naivni) bhakte lahko
argumentirajo, da avtor Lilamrite ni delal napak zavestno pri pisanju knjige.
Mogoče. Ampak posledica, katero je pomagal proizvesti, je oboje, zavestna in
očitna. Na kratko, veliko lažje postane sprejeti navadnega človeka kot guruja,
ko najprej pripelješ pravega guruja navzdol na status navadnega človeka.
Postane lažje za enajst "conskih-acharij" slepiti se, da so bili (oziroma še
vedno so) guruji, ko so najprej sposobni preslepiti sebe in druge, da je njihov
guru prav tako posedoval različne napake in šibkosti. Lilamrita je veliko
pripomogla s tem, da je omogočila plodna tla za rast vseh teh zmotnih koncepcij.
Za zaključek, inspiracija za poziranje kot Boga-realiziran bhakta, ne more
nikoli prihajati od notranje energije Boga. Ni važno, če je takšna predstava
bila odigrana individualno ali kolektivno. Inspiracija za takšno varanje,
namesto tega, vedno prihaja od zunanje energije Boga—od materialne narave. In
posledica je vezanost na cikel rojstva in smrti. Več kot dvajset let po
prvotni izdaji, so efekti Lilamrite bili vtkani v sedaj utrjeno strukturo
institucije, ki je to literaturo splodila. Sedaj je postala bistvena sestavina
cementa v temeljih te institucije. Obstaja zanimiva ocena Lilamrite, ki je bila
natisnjena znotraj nje. Ena od vrstic te ocene pravi: "Je (Lilamrita) zelo
človeška zgodba, z zelo človeškim A.C. Bhaktivedanta Swamijem v središču." Ta
navedek prihaja izpod peresa zelo vplivnega Ameriškega profesorja. Kako
perfektno se roga vsem ki so brali Lilamrito in zaključili, da je to veličastno
opevanje duhovnega učitelja.
Založniško pravico za vse citate iz knjig Njegove Božanske
Milosti A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupade ima
Bhaktivedanta Book Trust
|